近日,我校龙江学者特聘教授刘文飞荣获俄罗斯政府颁发的“阅读俄罗斯”(Читай Россию/Read Russia)国际翻译大奖。该奖今年首度颁发,主办方为俄罗斯联邦出版和大众传媒署,承办者为“叶利钦总统中心”基金会。该奖旨在奖励世界范围内为翻译俄罗斯文学做出杰出贡献的翻译家,今年确定的奖励语种为英语、西班牙语、意大利语、汉语、德语、波兰语和法语等7种。评委会由俄罗斯和世界各国的9位顶级俄语学者组成,我国教育部副部长、中国俄语教学研究会会长刘利民教授也是评委之一。
此次共有来自世界9个国家的15名翻译家最终入围该奖,刘文飞教授不仅是其中唯一的中国翻译家,而且是亚洲地区的唯一获奖者。刘文飞教授的获奖作品是《抒情诗的呼吸》(帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃和里尔克通信集,上海译文出版社2011年版)。
此项大奖的取得不仅是对刘文飞教授个人多年潜心治学、学术造诣精深的褒奖,同时也体现了我校乃至我省高端人才引进工作取得的斐然成绩。
刘文飞自受聘我校龙江学者特聘教授以来,在哈师大外国语言文学一级学科累计获得8项国家社科基金、11项教育部社科基金、4项人事部科研基金项目。在以斯拉夫语学院为龙头的外国语言文学一级学科的学科建设、学术交流、人才培养、科学研究等诸多方面发挥了积极的引领和提升作用,使该学科在国内外的影响力不断增强,知名度稳健攀升。
图 获奖现场
以上图片由斯拉夫语学院提供