西语学院邀请同济大学许文胜教授作学术讲座
2018年05月15日   西语学院通讯员徐伟伟

(李欢/文)5月10日,同济大学外国语学院教授,博士生导师,教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家许文胜教授应西语学院邀请,在西语楼527进行题为“协同创新驱动下的口译自主学习”的讲座。西语学院副院长王晓丹主持此次讲座,西语学院教师、翻译专业本科生、MTI学生及其他学院部分师生聆听了本次讲座。

许文胜教授从三个方面展开论述。他首先介绍和分析了联合国、欧盟的译员的选拔及录用情况,然后提出成为专业译员应具备的7条特征。许文胜教授指出,翻译专业学生不仅要有扎实的专业知识,而且要注重综合素质培养。许文胜教授介绍了口译自主学习的一些方法和如何准备的策略,他悉心地对10种备译方法一一进行分析,并用一些生动有趣的例子加以解释。许文胜对进行口译练习的步骤进行解释,五个步骤中每个步骤都有自己的一套方法,许文胜用图示的方法进行解释,一目了然,方便理解。在提问环节,许文胜对师生提出的问题耐心解答,并鼓励在座师生积极交流,让在场的师生受益匪浅。讲座最后,王晓丹对许文胜教授表示感谢,并鼓励师生向许教授学习,积极投身翻译研究中去,为翻译事业贡献自己的力量。

本次讲座使师生们对口译有了更深的认识,对于学生来说更加明确应该怎样去练习口译,对于教师,不仅在口译方面,而且在教学方面也深受启发。

图 讲座现场

图 讲座现场

 

以上图片由西语学院提供

上一条:计算机科学与信息工程学院举办第二届教师讲课大赛
下一条:马克思主义学院开展“学习习近平总书记在纪念马克思诞辰200周年大会上的讲话”专题集体备课活动
关闭窗口