(徐伟伟/文)为落实立德树人根本任务,传承龙江优秀精神,构建“三全育人”大格局,实现思政教育与专业教育的协同推进,2021年6月24日,西语学院与哈尔滨音乐学院举行了志愿服务协议签订仪式和志愿服务基地揭牌仪式,哈尔滨音乐博物馆馆长苗笛、馆长吴司、西语学院副院长王晓丹出席了仪式,并共同为2020级的22名翻译专业硕士学生上了一堂特殊的外宣翻译课。
哈尔滨音乐博物馆是“音乐之城”哈尔滨新的文化地标,是一座承载和展示哈尔滨音乐历史渊源的专题性博物馆,在音乐文化国际交流中发挥重要作用,因此对汉语讲解词和展文的翻译工作及英语讲解员志愿者有大量需求。
图 活动现场
西语学院组织翻译硕士为博物馆的展板介绍和讲解词做英文翻译,培训英文讲解员,为哈尔滨音乐文化对外交流和城市宣传做好资料和人才的准备。音乐博物馆为西语学院学生提供实习实践、培养文化修养和开展爱国主义教育的平台双方携手共建,联合培养翻译人才,共同助力龙江“文化强省”和哈尔滨“音乐之城”建设。
图 活动现场
签约仪式后,学生们上了一堂特殊的外宣翻译实践课。苗笛馆长为学生讲解了哈尔滨开埠百年来多元音乐文化的发展史。通过讲解学生们了解到,哈尔滨作为音乐之城的深厚传统音乐文化底蕴和多元文化融汇共生的城市特质,增强了家乡文化自豪感和自信心,更深地领会了东北抗联精神等龙江优秀精神。学生们进行了现场模拟,实战演习英文讲解工作。这是一堂以实践为主的专业课,也是一堂旨在提高文化素养的思政教育课。以如何讲好哈尔滨的音乐历史和城市故事的现实问题为导向,通过博物馆解说词的翻译,为“讲好中国故事,传播好中国声音”奠定扎实的基础。深度融合情境因素,为学生提供沉浸式的学习体验。社会成为学生成长和发展的最佳“第二课堂”。体现了全过程、全方位育人的“三全育人”目标,是我院翻译专业硕士人才培养创新形式的有益探索。
音乐博物馆解说词的翻译和英文讲解员的培训,为外国参观者提供了解哈尔滨音乐历史的机会,更好地帮助了哈尔滨音乐文化和城市文化的传播。本次合作共建是翻译专业硕士与行业和社会联合培养的尝试,是翻译硕士发挥其专业优势服务社会的重要形式。此举也必将为助力我校翻译硕士培养,为助力我市文化发展和城市外宣做出更大贡献。